Sony TV VCR Combo SU GW11 User Manual

2-055-485-03(1)  
Note on carrying capacity  
TV Stand  
Remarque sur la capacité de charge  
Nota sobre la capacidad de carga  
Do not place any equipment which exceeds the maximum  
weight for each shelf as indicated in the illustration. Otherwise,  
the shelf may break.  
SU-GW11  
50 kg (110 lb 4 oz)  
20 kg (44 lb 1 oz)  
Ne placez aucun appareil dont le poids dépasse la capacité de  
charge maximale indiquée sur l’illustration pour chaque étagère.  
Sinon, celle-ci risque de se briser.  
Instructions English  
No coloque sobre los estantes ningún equipo que supere el peso  
máximo permitido para cada uno según se indica en la  
ilustración. Si lo hace, el estante puede romperse.  
This TV stand is designed for use with the Sony “Grand Wega”  
TV. It is designed to hold a VCR or other equipment inside.  
30 kg (66 lb 2 oz)  
Instructions Français  
Ce meuble TV est conçu pour les téléviseurs Sony “Grand Wega”.  
Il est également conçu pour recevoir un magnétoscope ou un au-  
tre appareil.  
Notes on use  
Remarques concernant lutilisation  
Notas sobre el uso  
Instrucciones Español  
Esta mesa de televisor está diseñada para usarse con un televisor  
Sony “Grand Wega”. Se ha diseñado para alojar en su interior  
una videograbadora o cualquier otro equipo.  
• Do not place any heated objects on the stand. If you do so, the  
stand may discolor or distort.  
• No coloque ningún objeto caliente sobre la mesa. Si lo hace, la  
mesa puede decolorarse o deformarse.  
Sony Corporation 2004 Printed in Thailand  
• Do not place things that may scratch the glass.  
• No coloque objetos que puedan rayar el cristal.  
• To keep the stand clean, occasionally wipe the stand with a dry,  
soft cloth. Stubborn stains may be removed with a cloth slightly  
dampened with a solution of one part mild soap and five or six  
parts water, then wipe it with a dry soft cloth. Do not use any  
type of chemicals, such as thinner or benzene, as they may dam-  
age the finish of the stand.  
• Para mantener limpia la mesa, de cuando en cuando pase sobre  
ella un paño suave y seco. Las manchas difíciles se pueden  
eliminar con un paño ligeramente humedecido con una solución  
de una parte de jabón neutro y cinco o seis partes de agua. A  
continuación, seque la mesa con un paño suave y seco. No use  
ningún producto químico como disolventes o bencina, pues  
pueden dañar el acabado de la mesa.  
WARNING/AVERTISSEMENT/ADVERTENCIA  
A
B
C
• Ne placez pas d’objets chauds sur le meuble. Ceci peut le  
décolorer ou le déformer.  
• Ne posez pas des objets susceptibles de rayer le verre.  
• Pour que le meuble TV reste propre, nettoyez-le périodiquement  
avec un chiffon doux et sec. Les taches difficiles à éliminer  
peuvent être supprimées à l’aide d’un chiffon légèrement  
imprégné d’une solution composée de savon au PH neutre dilué  
dans cinq à six fois son volume d’eau. Essuyez ensuite avec un  
chiffon doux et sec. N’utilisez pas de produits chimiques tels  
que le diluant ou le benzène car ils peuvent endommager la  
finition du meuble.  
Do not lean or hang from the TV when it is  
No se apoye en el televisor cuando esté  
placed on the TV stand. (See fig. A)  
colocado en la mesa. (Consulte la figura A)  
Do not pinch the AC power cords of the TV  
or other equipment. (See fig. B)  
No aplaste los cables de alimentación de ca  
del televisor o de cualquier otro equipo.  
(Consulte la figura B)  
Notes on installation  
Remarques concernant l’installation  
Notas sobre la instalación  
Do not place your own weight on the glass  
shelf. (See fig. C)  
No se apoye en el estante de cristal.  
(Consulte la figura C)  
Ne vous appuyez pas et ne montez pas sur  
le téléviseur lorsqu’il se trouve sur le meuble.  
(Voir fig. A)  
• When assembling the TV stand, be sure at least 2 people.  
• When installing the glass shelf or top panel, take care not to  
pinch your fingers in the shelf or panel (indicated by arrows in  
the illustration).  
• To prevent the stand from distorting, observe the following :  
– Install the stand on a solid and flat surface.  
– If you install the stand on a soft surface such as a mat,  
first lay a board under the stand.  
• Asegúrese de que al menos dos personas montan la mesa del  
televisor.  
• Al instalar el estante de cristal o el panel superior, tenga cuidado  
de no pellizcarse los dedos con el estante o el panel (indicados  
por las flechas en la ilustración).  
• Para evitar que se deforme la mesa, preste atención a los  
siguiente puntos :  
Prenez garde à ne pas pincer les cordons  
d’alimentation secteur du téléviseur ou d’un  
autre appareil. (Voir fig. B)  
– Instale la mesa sobre una superficie plana y sólida.  
– Si la instala en una superficie suave como un tapete,  
primero coloque un tablón debajo de la mesa.  
– No instale la mesa en un sitio expuesto a la luz directa  
del sol ni cerca de un calefactor.  
– Do not install the stand in a place subject to direct sun-  
light or near a heater.  
– Do not install the stand in a hot or humid place, or out-  
doors.  
Ne montez pas sur l’étagère en verre. (Voir  
fig.C)  
• Moving the stand requires two people or more. First, remove  
the TV and other equipment from the shelf. Be sure to hold the  
top panel. If you hold the glass shelf, it may detach from the  
panels or break off and cause serious injury.  
– No instale la mesa en un sitio caluroso o húmedo, ni al  
aire libre.  
CAUTION/ATTENTION/PRECAUCIÓN  
• Se necesitan dos o más personas para mover la mesa. En primer  
lugar, retire el televisor y los demás equipos de la mesa.  
Asegúrese de agarrar la mesa por el panel superior. Si lo hace  
por el estante de cristal, éste se puede separar de los paneles o  
desprenderse y provocar daños importantes.  
D
E
F
• Prévoyez au moins deux personnes pour monter le meuble du  
téléviseur.  
• Lors de l’installation de l’étagère en verre ou du panneau  
supérieur, prenez garde de ne pas vous coincer les doigts dans  
l’étagère ou le panneau (indiqué par des flèches sur  
l’illustration).  
• Pour éviter que le meuble ne se déforme, prenez les précautions  
suivantes :  
– Installez le meuble sur une surface plane et solide.  
– Si vous installez le meuble sur une surface molle comme  
un tapis, placez d’abord une planche sous le meuble.  
– N’installez pas le meuble à un endroit soumis au  
rayonnement direct du soleil ni à proximité d’un appareil  
de chauffage.  
Do not subject the glass to the excessive  
shock. (See fig. D)  
This stand uses “tempered” glass with an anti-scatter film, but  
care should still be taken. If the glass breaks, glass fragments could  
fly off and cause injury, so observe the precautions below.  
• Do not subject the glass shelf to high impact or stress.  
• Do not scratch the glass or tap it with a sharp edged instru-  
ment.  
• Do not hit the edges of the glass with any equipment such as a  
VCR.  
• Do not hit the front of the lower glass shelf with a vacuum  
cleaner when you clean around the TV stand. (See fig. E)  
No someta el cristal a golpes fuertes.  
(Consulte la figura D)  
– N’installez pas le meuble dans un endroit chaud ou  
humide, ni à l’extérieur.  
Esta mesa está fabricada con cristal “compactado” con un  
recubrimiento contra el astillado, pero aun así debe tenerse  
cuidado. Si se rompe, pueden saltar fragmentos de cristal que  
causen lesiones, así que apéguese a las siguientes instrucciones.  
• No someta el estante de cristal a golpes o presión fuertes.  
• No raye el cristal con ningún instrumento afilado ni lo golpee  
con ningún objeto de bordes cortantes.  
• Soyez au moins deux pour porter le meuble, lorsque vous le  
déplacez. Commencez par enlever le téléviseur et les autres  
appareils des étagères. Veillez à maintenir le panneau supérieur.  
Si vous portez le meuble au niveau de l’étagère en verre, elle  
risque de se détacher des panneaux ou de se casser et de causer  
des blessures graves.  
• No golpee los bordes del cristal con ningún equipo, como por  
ejemplo una videograbadora.  
• No golpee la parte frontal del estante inferior de cristal con la  
aspiradora al limpiar alrededor de la mesa. (Consulte la figura  
E)  
Specifications  
Spécifications  
Especificaciones  
Do not step on the stand. (See fig. F)  
This stand is only for the specified TV.  
• Do not place unspecified objects, such as a flower vase or pot-  
tery on the stand.  
No pise la mesa. (Consulte la figura F)  
Esta mesa es sólo para el televisor que se in-  
• Do not modify the stand.  
dica.  
• No coloque en la mesa objetos no indicados como floreros o  
Stabilize the TV.  
vasijas.  
• No modifique la mesa.  
If you do not stabilize the TV on the stand, the TV may topple  
and cause injury. Following the instructions in this manual, slide  
the TV legs into the stopper and use the support belt to prevent  
the TV from toppling over.  
1469 (57 7/8)  
489 (19 3/8  
)
Estabilice el televisor.  
Si no estabiliza el televisor sobre la mesa, éste puede caerse y  
provocar lesiones. De acuerdo con las instrucciones de este  
manual, deslice las patas del televisor en los topes y use la correa  
de soporte para impedir que el televisor se incline y caiga.  
Ne heurtez pas violemment le verre. (Voir  
fig. D)  
Ce meuble est en verre “trempé” recouvert d’un film de protec-  
tion contre les rayures mais il est néanmoins conseillé d’en pren-  
dre grand soin. Si le verre se casse, des morceaux peuvent être  
projetés et causer des blessures. Il convient donc d’observer les  
précautions suivantes :  
• Ne heurtez pas violemment l’étagère en verre et ne la soumettez  
pas à une contrainte importante.  
• Ne rayez pas le verre et ne le frappez pas avec un instrument  
pointu.  
1417 (55 7/8)  
850 (33 1/2)  
719 (28 3/8)  
140 (5 5/8)  
• Ne heurtez pas les bords du verre avec un appareil comme un  
magnétoscope.  
• Ne heurtez pas l’avant de l’étagère en verre inférieure avec un  
aspirateur lorsque vous faites le ménage autour du meuble TV.  
(Voir fig. E)  
Dimensions Unit : mm (inch)  
Weight : 38 kg (83 lb 12 3/8 oz)  
Ne montez pas sur le meuble. (Voir fig. F)  
Ce meuble est destiné au téléviseur spécifié  
uniquement.  
• Ne placez pas d’objets non spécifiés sur le meuble, tels qu’un  
pot ou un vase.  
Dimensions en : mm (pouce)  
Poids : 38 kg (83 lb 12 3/8 oz)  
1372 (54 1/8)  
Unidad de dimensión : mm (pulgada)  
Peso : 38 kg (83 lb 12 3/8 oz)  
• Ne modifiez pas le meuble.  
Stabilisez le téléviseur.  
Si vous ne stabilisez pas le téléviseur sur le meuble, il peut tomber  
et causer des blessures. Suivant les instructions de ce manuel,  
insérez les pieds du téléviseur dans la butée et utilisez la courroie  
de maintien afin d’éviter toute chute du téléviseur.  
Design and specifications are subject to change without notice.  
La conception et les spécifications sont sujettes à modifications sans préavis.  
Diseño y especificaciones sujetos a cambios sin previo aviso.  
 

Shindaiwa Trimmer HT254 User Manual
Shure Car Video System SM35 User Manual
Snapper Snow Blower 105287E User Manual
Sony CRT Television KV 32FV27 User Manual
Sony Ericsson Cell Phone W580im User Manual
Sony Network Card BKM FW31 User Manual
Soundolier Speaker System Maestro Wireless Speaker Lamp User Manual
Spin Master Motorized Toy Car 43020 User Manual
Spirit Treadmill Z88 User Manual
State Industries Water Heater 184735 000 User Manual